Obra: Obras traducidas a otros idiomas

  1. L’Espagne et l’Islam (Traducción por Guinard): Revue Historique, 169 (1932), 327-339.
  2. Die christlichen Staaten der iberischen Halbinsei und die Reconquista: Historia Mundi, Band VI: Hohes und Spätes Mittelalter, Berna, 1958, 288-318.
  3. Mauregato: A Leaf from Asturian History (Traducción al hebreo). Yitzhak F. Baer, Jubilee Volume, Jerusalem, 1960, 174-185.
  4. Spagnoli davanti alla Storia (Traducción Claudia Grandi di Filippo), Nápoles, Morano Editore, 1964, 223 págs.
  5. Consequences de la Reconquête et du repeuplement sur les Institutions féodovasaliques de Leon et de Castille. Annales du Midi 80 (1968), 359-370.
  6. Espagne préislamique et Espagne musulmane (Traducción por Jean-Paul Le Flem): Revue Historique (avril-juin 1967), 295-338.
  7. The Frontier and Castilian Liberties. Part Two: The Medieval Iberian Frontier: The New World looks at itas History, Texas (1963), 27-46.
  8. Una cittá della Spagna cristiana millea anni fa (Stampe della vita di León del secolo X), Napoli, 1971, 175 págs.
  9. Spain, a historical enigma. 2 vols. Madrid, Fundación Universitaria Española, 1976, 1.265 págs.
  10. The drama or the formation of Spain and Spaniards. Madrid, Fundación Universitaria Española, 1979, 110 págs.
Top